Translation, interpreting and language courses
Translation - Interpreting - Courses
WHO ARE WE?
Lunartrad was founded by two European language experts with over twenty years of professional experience in the translation sector.
The Lunartrad team comprises mother tongue and specialized international collaborators, including translators, editors, proofreaders, interpreters and language teachers who have been carefully selected not only for their language skills, but also for their technical knowledge in many different fields of expertise.
Lunartrad offers a wide range of services and guarantees:
- High standard of quality.
- Knowledge of technical and idiomatic terminologies.
- Affordable prices.
- New ideas and ground-breaking solutions.
- Punctuality and reliability.
- Absolute confidentiality.
- ETHICS 100%
- SATISFACTION 100%
OUR APPROACH
Methodology
We use three stages to ensure your complete satisfaction:
1- Translation
Translation, or editing of the text by one translator or editor, selected on the basis of his/her linguistic skills and areas of expertise,
2- First review
First review of the text by the second translator or editor whose professional profile is similar to that of his/her colleague,
3- Second review
Second review of the text by both the first and second translator/editor, in pairs, to discuss and resolve any remaining doubts from the first review.
Your Advantages :
- Guaranteed quality: team work ensures optimal results.
- Time and money savings: no need to find or pay for additional editorial services.
I am Carole Salas, a senior conference interpreter and translator with over 25 years of experience supporting high-stakes communication in the international development and advocacy space. Based between Rome and Ibiza, I work with NGOs, international institutions, and global networks to ensure that messages are conveyed with accuracy, nuance, and authority—so that dialogue can move forward and decisions can lead to real-world impact.
My work sits at the intersection of language, policy, and global change. I regularly facilitate multilingual exchange on complex, sensitive issues including human rights, gender equality, climate action, sustainable development, global health, food security, and agricultural innovation. I also have a strong history in cultural heritage contexts, including heritage-based climate action and post-conflict recovery, where cultural sensitivity and precision are essential.
I provide simultaneous, consecutive, and remote interpreting, as well as translation and editorial services. Whatever the format, I bring the same standards of discretion, preparation, and clarity—helping organizations communicate effectively across languages and cultures, from high-level policy forums to grassroots and community-led conversations.
I work in French and Spanish as native languages, with full professional proficiency in English and Italian, and professional working proficiency in Portuguese.
Over the years, I’ve collaborated with a wide range of partners including UN Women, FAO, IDLO, ICCROM, IWMI, QUNO, Bioversity International, the Global Fund, Oxfam, Save the Children, Transparency International, Protection International, the European Anti-Poverty Network (EAPN), Caritas Internationalis, AWID, World March of Women, and Friends of the Earth International.
I am Christelle Trautmann, a language professional specializing in translation, proofreading, transcription, copywriting and copy-editing for companies, international organizations, NGOs, and advocacy networks.
Based in Saint-Raphaël in the south of France, I support mission-driven teams working in complex, high-stakes environments where clarity, consistency, and nuance are essential—whether the content is intended for policy, programs, partnerships, or public-facing communication.
My background also includes many years in marketing, business development, and communication roles, which gives me a strong strategic lens alongside linguistic precision. I am used to working with tight deadlines, multi-stakeholder projects, and messaging that needs to be both accurate and impactful. This blend helps me not only deliver high-quality language work, but also strengthen tone, structure, and readability so that ideas land clearly with international audiences.
I have been collaborating closely with Carole Salas for 15 years on this type of mission. Our long-standing partnership allows us to combine complementary strengths and deliver reliable, seamless language support for international clients who need both quality and continuity.
I approach every assignment with rigor, discretion, and a genuine commitment to supporting work that advances equity and positive change.
French is my native language. I work with full professional proficiency in English and Italian, and I also have excellent professional proficiency in Spanish.
I am comfortable navigating multilingual workflows and ensuring terminological consistency across languages, while keeping the final text natural and audience appropriate.
OUR CUSTOMERS
-
Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO)
-
Bioversity International – Rome (former IPGRI)
-
Bioversity International – Malaysia
-
International Development Law Organization (IDLO)
-
International Water Management Institute (IWMI)
-
Save the Children UK
-
Centre for Development Innovation of Wageningen University and Research centre (CDI/WUR)
-
African Women in Agricultural Research and Development (AWARD)
-
Autos électriques Réunion
-
Aparthotel Cala Vadella, Ibiza
-
Center for International Forestry Research (CIFOR)
-
Centro Agroalimentare di Roma
-
CGIAR Gender & Diversity (G&D)
-
Corex Solar
-
Council of European Municipalities and Regions (CEMR)
-
Elettra Progetti e Servizi
-
EnerGo Italia
-
Energo France
-
Financière de St. Barth
-
France Energies Finance
-
FSB Holding
-
Hotel Voramar, Formentera
-
IKube Mauritius
-
Institutional Learning and Change Initiative (ILAC)
-
International Institute of Social Studies, Rotterdam
-
ISES-Engineering Intelligence
-
Messick Trading
-
Neobookings, soluciones para hoteleros exigentes
-
Quaker United Nations Office (QUNO) of Geneva
-
Sanifarma Farmaceutici
-
SolarProd
-
Sutran
-
Symphonie Investment
-
Thijssen
-
XStudios

